Еврейский язык Иврит: география, история, переводы, особенности, эпос и поэзия
 
Главная
География языка
История языка
Трудности перевода
Лингвистка языка
Эпос и поэзия
Рекламные статьи
Полезные ссылки
 

Бюро переводов "НОРМА-ТМ" предлагает полный перечень услуг по переводу:

Телефоны:
(495) 981-81-40
(495) 968-76-13
(495) 745-72-91
(495) 968-79-43
E-mail:
norma-tm@rambler.ru
lp_soft@mail.ru
norma-chaika@mail.ru
norma-centre@mail.ru
Онлайн-консультант:
icq 352993642
     
 

Еврейский эпос.

Древнееврейский язык – это прежде всего язык Библии, священной книги двух религий – иудаизма и христианства.

Влияние Библии на мировую культуру огромно, но мнения исследователей об этой книге весьма противоречивы. Так, результаты изысканий светских ученых по поводу сроков и обстоятельств возникновения Библии во многом противоречат христианской церковной традиции и Священному Преданию, а христианская традиция, в свою очередь, во многом расходится с иудейской.

Но так или иначе Библию можно считать не только Священным Писанием, но и грандиозным эпическим произведением, в котором сосредоточено множество сюжетов, традиционных именно для эпоса.

Значительную часть библейских повествований принято называть историческими, однако с точки зрения светской библеистики они представляют собой не документальное отражение исторических событий, а запись преданий, возникших на основе эпизодов реальной истории и длительное время передававшихся из уст в уста. То есть история их возникновения типична для эпических произведений.

Помимо канонических ветхозаветных текстов к древнееврейскому эпосу можно отнести также ветхозаветные апокрифы, которые не считаются частью Священного Писания, но являются источником многих легенд, прочно вошедших в мировую культуру. Например, о падении Люцифера в каноническом тексте Библии говорит лишь одна туманная фраза, тогда как апокрифы гораздо более подробно освещают историю о том, как светлейший из ангелов обратился на сторону зла.

Помимо ветхозаветного канона и апокрифов никаких эпических произведений на иврите до нас не дошло.

 
     
   
© 2007 “Норма-Тм” Бюро переводов
Медико-диагностический перевод медицинской справки с эстонского по народным ценам в Москве